卡尔洛塔觉得自己要炸。

哼了一声,卡尔洛塔懒得理会某个因为带上了面具而导致自己无法从他表情上看出什么的侦探,盯着法国的街道继续哼了两声,企图用一个音节来折磨对方的耳朵以表露出自己的不满。

“好吧,您还算得上美貌。”福尔摩斯的声音突然响了起来,甚至于还听得出他十分真诚:“金发非常契合瓦尔基里的形象,就算不够,您的气势也足以弥补一切,也能让那些有异议的人闭嘴。”

“……”

卡尔洛塔觉得这位侦探先生仿佛并不知道什么叫做求生欲,自己不炸誓不为人。

幸好旅途短暂,马车也已经到了剧院门口停了下来,不然卡尔洛塔觉得自己怕是要上演一出舞会夜马车惊魂杀人记。哼了一声看也不看福尔摩斯,卡尔洛塔借着车夫的手直接走下了马车,甩了一下头发就想直接走进去。

“恕我直言小姐,您应该不想一个人进门。”

仿佛是看清了什么,福尔摩斯慢条斯理地整理了一下自己的领子,眼中的笑意反而因为面具的遮挡更显露出来了两分,可惜这两分在卡尔洛塔的眼里就格外变成了幸灾乐祸:“尤其是这种时候,您或许更加需要舞伴来为您保驾护航。”

“别逗了,想追我的能从剧院门口排到爱丽舍宫。”

“您真的准备这么一个人进去?被追求者从剧院门口排到爱丽舍宫的女高音小姐?”

卡尔洛塔很想说是的,然而面对着剧院同僚的目光……

“所以为了避免您被别人骚扰,我想您应该需要我的帮助。”

卡尔洛塔觉得英伦绅士不要脸起来是非常不要脸的,坏话说尽又好事做绝,简直不给人一条活路。