当然懂,你总是会拿我的小提琴来威胁我,还会选择不做饭,或者去伊丽莎白那儿呆上一阵子,顺带还用管理达西-宾利剧院的借口,披上埃克斯利夫人的马甲唱一次《卡门》。

在内心腹诽了一会儿,福尔摩斯不得不承认在看到迈克罗夫特的时候他还是松了口气。看着自己兄长似笑非笑的表情,倍感压力的侦探先生下意识双手指尖对齐略微用力,语速快的几乎让人听不清楚:“我知道你想要说什么但是的确我找到了。”

“很明显。”

迈克罗夫特用着标准伦敦口音英语开口,看着卡尔洛塔的表情却比看着自己弟弟的柔和了不少:“午安莱斯特尔小姐,很抱歉我的弟弟以一种如此不优雅的方式带您来到了这里。”

“不优雅?或许您对您的弟弟也有些偏见,他也不会不优雅,只是过于心急了而已。而且我也可以理解这种急切的态度,因为我也是抱着这种同样的心情来到爱丁堡的。”

虽然说对如此体型的迈克罗夫特有些不适应,但是这种彼此之间互相讽刺的感觉真是,怀念。

卡尔洛塔笑容里面多了一丝回忆的味道,或许是因为她和迈克罗夫特在某些方面过于相似,两个人基本上见面就会用充满着礼节性的话语问候(讽刺)对方。

而且这种问候往往以夏洛克·福尔摩斯为中心,拓展的话……

哪儿都能拓展开。

“在我看来某些事情确实有些难以理解,但也并不是不存在的。”

迈克罗夫特文质彬彬地点了点头,将目光移向自己有些不耐烦的弟弟再移了开来,看着卡尔洛塔绀青色的眼睛不由得点了点头:“不过确实,我的弟弟有着非同寻常的智商,而他的眼光也可以说在此之上。”

“谢谢。”

听着福尔摩斯这一句礼貌而不失暴躁的谢谢,卡尔洛塔咳嗽了一声,用尽量真诚而不是搞事的表情看着迈克罗夫特:“既然我们都确定了这一点,那么某些事情应该可以策划出来了。”