或者,迪克想,应该把“快来安慰我”更换成“快按我的想法去做”。
“——不。”迪克说,“没有人能这么做的,最狠心的人也不能。”
“我不清楚要怎么和你们相处。”温重新看向窗外,“你们也不清楚该怎么和我相处。”
“我们可以尝试……”
温发出一声不耐的轻嗤:“我对这种事可不会怀抱美好的希望。”
迪克换了一种问法:“我能知道为什么你对我们怀抱着这么强烈的怀疑吗?你并不讨厌或者憎恨我们,你只是相当冷酷地怀疑我们,而你甚至从来没有尝试过隐藏你的怀疑。你不像是那种永远怀抱怀疑的人,我是说——当然,我们查了一点和你有关的资料,你在平时表现得相当——”
“轻信他人。”
“我不会这么去形容,但我想你理解了我的意思。”
“韦恩先生让你来问的?”
“不是每件事都和他有关,温。”
“每件事都和他有关。”
迪克隐约听懂了温的意思:“你是说,你的态度和他有关?”
“我不太想聊天,我想聊天的时候会主动去寻找聊天对象的,迪克,”温站起来,“这里属于你了,享受不被打扰的私人时间吧。”
她下了楼,想回卧室,又改变了想法。
她径直去了书房。